ბელა შანავა
***

ისინი ღამურებივით ეკიდნენ ბნელ მღვიმეებში და როცა უკვდავმა ჩვილებმა აანთეს ჩირაღდნები სამართლიანი ჩხავილით ჩაცვივდნენ ცხელ მდინარეებში და იყო ხელთნაკეთი მზე, დამჭკნარი ხილივით წებოვანი და ხეები, როგორც წმინდანის ნეშთი. ისმოდა საათები და ისმოდა წვიმა და მიწის სველი სუნთქვა, ბრონხიალური სტვენა. და არაფერი იყო ახალი ძველის გარდა. ისინი იხარშებოდნენ, როგორც სინთეზური შინაური ფრინველები და მოყვითალო ოხშივარი ფარავდა მშობიარეთა საშოებს.

***
(ფილიპეს)

ჩვენ მეტისმეტად აქაურები

და სხვადაურები ვართ იმისთვის,

რომ თავი ვიგრძნოთ მშვიდად და ჰაერი

რომელიც იტევს მილიარდობით სიცოცხლეს

ვერ  იტევს ორივე თვალიდან ამოჩრილ

სინაფსურ ბადეს მათ მალშორებად მხრებამდე

და იგი, როგორც ფარდები ორპირ ქარში

ირხევიან და გსერავენ.

უკვე მერამდენედ მწერები მიირთმევენ ჩვენს ჰაპლოიდურ შვილებს

და უვიცი ბაგენი ღაღადებენ უდაბნოსა შინა.

ჩვენ მერამდენედ დავანთხიეთ ფერადი გონი მაგისტრალებზე,

რ0მლებზეც არავის გაუვლია

და ახლა გზისპირა ხეები იხვევენ ვარდისფერ ფარდებს.

ეს ხეებიც მეტისმეტად აქაურები და სხვადაურებია

***

ერთხელაც ფეხს წამოკრავ საკუთარ არტერიებს

და მოშვებულ არსებობას გადაჭიმავ კარიდან კარამდე.

მე მხოლოდ ყვავილების  მჯერა.

შენამდე რომ იყვნენ ჩემს გამოფატრულ მუცელში

და ფესვების წვენით კურნავდნენ პირღია გულში დაავადებულ პეპლებს.

ასე დამიღამდება დღესაც.

ჩემი სალტატორული ფიქრებით ვიხეტიალებ კაკემონებზე გამოსახულ

ალუბლის ყავილებს შორის.

ერთხელაც ფეხს წამოვკრავ საკუთარ არტერიებს

და ნაფლეთებად ვაქცევ ჩემს დაჭიმულ არსებობას.

ლუიზა გლუქი – დამხრჩვალი ბავშვები; მესინჯერები
თარგმანი, პოეზია
ლუიზა გლუქი – დამხრჩვალი ბავშვები; მესინჯერები
ბერნადეტ მაიერი
თარგმანი, პოეზია
ბერნადეტ მაიერი
ივა თადიაშვილი – “გინახავს სადმე ცოცხალი ინდიელი?”
პოეზია
ივა თადიაშვილი – “გინახავს სადმე ცოცხალი ინდიელი?”
saturnlyrik, 2024
თარგმანი, პოეზია
saturnlyrik, 2024
ანტონენ არტო – რათა დასრულდეს ღმერთის სამსჯავრო
თარგმანი, პოეზია, სხვადასხვა
ანტონენ არტო – რათა დასრულდეს ღმერთის სამსჯავრო
ვისენტე უიდობრო – ალტაზორი ანუ მოგზაურობა პარაშუტით
თარგმანი, პოეზია
ვისენტე უიდობრო – ალტაზორი ანუ მოგზაურობა პარაშუტით
რობერტო ბოლანო – ლექსები
თარგმანი, პოეზია
რობერტო ბოლანო – ლექსები
გვანცა ბახუტაშვილი – ლოცვები და შელოცვები
პოეზია
გვანცა ბახუტაშვილი – ლოცვები და შელოცვები
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
თარგმანი, პოეზია, სხვადასხვა
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
ელის ქოუენი
თარგმანი, სხვადასხვა
ელის ქოუენი
თეონა კომახიძე – ლექსები
პოეზია
თეონა კომახიძე – ლექსები
კიმ კიონ ჯუ – უცხო
თარგმანი, პოეზია
კიმ კიონ ჯუ – უცხო
ინტერვიუ კიმ კიონ ჯუსთან – ესაუბრა ჯეიკ ლევინი
ინტერვიუ
ინტერვიუ კიმ კიონ ჯუსთან – ესაუბრა ჯეიკ ლევინი
კიმ კიონ ჯუ – მეოცნებე
თარგმანი, პოეზია
კიმ კიონ ჯუ – მეოცნებე
ივა თადიაშვილი – სიტყვის სიზმრისებრობა
პოეზია
ივა თადიაშვილი – სიტყვის სიზმრისებრობა
62