კიმ კიონ ჯუ

(კორეულიდან თარგმნა თეონა კომახიძემ)

მეტის ნახვა...

Generic selectors
მოძებნე სახელის მიხედვით!
მოძებნე შინაარსის მიხედვით!
Post Type Selectors
პროექტი
პოსტი
უცხო

(კრებულიდან „მე ვარ სეზონი, რომელიც არ არსებობს სამყაროში“)

იგი ხელების გარეშე დაიბადა
მაგრამ მხატვარი იყო და
მხოლოდ ქარს ხატავდა.
ფუნჯი პირით ეჭირა
და ხატავდა ქარებს,
რომლებსაც არავინ იცნობდა.
ხალხი არ აღიარებდა იმ ფორმებს,
რომლებიც მას ქაღალდზე გადმოჰქონდა.
მაგრამ მისი ფუნჯი
ბავშვის ნაზი სუნთქვით სუნთქავდა
ის უნდა გაფრენილიყო შორს, ძალიან შორს
და უკან დაბრუნებულიყო.
თუ მისი ნახატი არ ცოცხლდებოდა
იგი კლდეებზე ადიოდა და დაღებული პირით
თვეობით რჩებოდა იქ
ასე ცდილობდა ეპოვა ფერი,
რომელიც ჯერ არავის უპოვია
შემდეგ კი თვალების შავ ვულკანში ისროდა მათ
და ხატავდა თავის ხელებს
რომლებიც საშვილოსნოში დატოვა
Widget is loading comments...
ასევე იხილეთ
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
თარგმანი, პოეზია, სხვადასხვა
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
ელის ქოუენი
თარგმანი, სხვადასხვა
ელის ქოუენი
თეონა კომახიძე – ლექსები
პოეზია
თეონა კომახიძე – ლექსები
კიმ კიონ ჯუ – უცხო
თარგმანი, პოეზია
კიმ კიონ ჯუ – უცხო
ინტერვიუ კიმ კიონ ჯუსთან – ესაუბრა ჯეიკ ლევინი
ინტერვიუ
ინტერვიუ კიმ კიონ ჯუსთან – ესაუბრა ჯეიკ ლევინი
კიმ კიონ ჯუ – მეოცნებე
თარგმანი, პოეზია
კიმ კიონ ჯუ – მეოცნებე
ივა თადიაშვილი – სიტყვის სიზმრისებრობა
პოეზია
ივა თადიაშვილი – სიტყვის სიზმრისებრობა
ალენ გინსბერგი – ოდა მარცხს
პოეზია
ალენ გინსბერგი – ოდა მარცხს
მარი ჩხაიძე – ჩემს გულისცემას ყველა ხე გრძნობდა
პოეზია
მარი ჩხაიძე – ჩემს გულისცემას ყველა ხე გრძნობდა
49