პოეზია

ჯენი ჯოზეფი

თარგმანი: ს.კ.

გაფრთხილება

როცა მოვხუცდები, იისფერს ჩავიცვამ,

წითელ ქუდს დავიხურავ, რომელიც არ მომიხდება.

და მთელ პენსიას ბრენდიში და საზაფხულო ხელთათმანებში გავფლანგავ

და სატინის სანდლებში და ვიტყვი, რომ არ გვაქვს ფული კარაქისთვის.

ჩამოვჯდები ტროტუარზე თუ დავიღლები

და შევიჭრები მაღაზიებში და განგაშის ზარს დავრეკავ

გავუყვები მოაჯირებს ჯოხის კაკუნით

და შევავსებ ჩემი ახალგაზრდობის სიფხიზლეს

ვივლი წვიმაში ფლოსტებით

და მოვწყვეტ ყვავილებს სხვების ბაღებიდან

და ვისწავლი ფურთხებას.

 

თქვენ შეგიძლიათ ჩაიცვათ საშინელი მაისურები და გასუქდეთ

და მიირთვათ სამი ფუნტი ძეხვი ერთ ჯერზე

ან მხოლოდ პური და მწნილი იმყოფინოთ ერთი კვირისთვის

და გადაუძახოთ კალმებს და ფანქრებს და ლუდის საცობებს ყუთებში.

 

მაგრამ ახლა ჩვენ უნდა ვიცვამდეთ იმას, რაშიც არ შეგვცივდება

და ვიხდიდეთ ქირას და ქუჩაში ბრაზს ვიკავებდეთ

და უნდა ვიყოთ მოდელები შვილებისთვის.

უნდა დავპატიჟოთ მეგობრები სადილზე და გაზეთები წავიკითხოთ.

 

იქნებ საჭიროა, გავივარჯიშო,

რომ სხვები, ვინც მიცნობენ, მერე არ გაოცდნენ

თუ მოულოდნელად, მოვხუცდები და იისფერის ჩაცმას დავიწყებ.

Widget is loading comments...
ასევე იხილეთ
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
თარგმანი, პოეზია, სხვადასხვა
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
ელის ქოუენი
თარგმანი, სხვადასხვა
ელის ქოუენი
თეონა კომახიძე – ლექსები
პოეზია
თეონა კომახიძე – ლექსები
კიმ კიონ ჯუ – უცხო
თარგმანი, პოეზია
კიმ კიონ ჯუ – უცხო
ინტერვიუ კიმ კიონ ჯუსთან – ესაუბრა ჯეიკ ლევინი
ინტერვიუ
ინტერვიუ კიმ კიონ ჯუსთან – ესაუბრა ჯეიკ ლევინი
კიმ კიონ ჯუ – მეოცნებე
თარგმანი, პოეზია
კიმ კიონ ჯუ – მეოცნებე
ივა თადიაშვილი – სიტყვის სიზმრისებრობა
პოეზია
ივა თადიაშვილი – სიტყვის სიზმრისებრობა
ალენ გინსბერგი – ოდა მარცხს
პოეზია
ალენ გინსბერგი – ოდა მარცხს
მარი ჩხაიძე – ჩემს გულისცემას ყველა ხე გრძნობდა
პოეზია
მარი ჩხაიძე – ჩემს გულისცემას ყველა ხე გრძნობდა
20