პოეზია

ივა თადიაშვილი

ჩამოცვენილი
თმებით ალბათ, ტოროლა
აშენებს ბუდეს.

ჭიანჭველებო,
გასცილდით მაგ ფუყე ხის ქერქს,
რომ დღეს მაინც შევძლო გათბობა.

მწყინს! კოღოები
ვეღარ მამჩნევენ, აღარც
მზე მკბენს კისერზე.

წელს, მაზუთით
დასვრილ ხეზეც კი, დაიკრიფა
მჟავე ტყემალი.

ვჭამ მხოლოდ ბალახს
თმები მაინც გაიჟღინთა
მწვადის სურნელით

ო, როგორ რეკს
ზარს მღვდელი, რომ
გადავიდეს სეტყვის ღრუბელი.

მე ვერ გავიგე
შენი შენიშვნა, ჩიტების
ჭიკჭიკს ვუსმენდი.

მესაფლავემ დღე
გაატარა მკვდრებთან,
ღამე ლოთებთან

ხუმარა შაშვს არ
სწყინდება მეზობლების
გამოჯავრება

ო, რა მარტივად
ტყუვდებიან ზაფხულის
ჭიამაიები.

Widget is loading comments...
ასევე იხილეთ
ლუიზა გლუქი – დამხრჩვალი ბავშვები; მესინჯერები
თარგმანი, პოეზია
ლუიზა გლუქი – დამხრჩვალი ბავშვები; მესინჯერები
ბერნადეტ მაიერი
თარგმანი, პოეზია
ბერნადეტ მაიერი
ივა თადიაშვილი – “გინახავს სადმე ცოცხალი ინდიელი?”
პოეზია
ივა თადიაშვილი – “გინახავს სადმე ცოცხალი ინდიელი?”
saturnlyrik, 2024
თარგმანი, პოეზია
saturnlyrik, 2024
ანტონენ არტო – რათა დასრულდეს ღმერთის სამსჯავრო
თარგმანი, პოეზია, სხვადასხვა
ანტონენ არტო – რათა დასრულდეს ღმერთის სამსჯავრო
ვისენტე უიდობრო – ალტაზორი ანუ მოგზაურობა პარაშუტით
თარგმანი, პოეზია
ვისენტე უიდობრო – ალტაზორი ანუ მოგზაურობა პარაშუტით
რობერტო ბოლანო – ლექსები
თარგმანი, პოეზია
რობერტო ბოლანო – ლექსები
გვანცა ბახუტაშვილი – ლოცვები და შელოცვები
პოეზია
გვანცა ბახუტაშვილი – ლოცვები და შელოცვები
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
თარგმანი, პოეზია, სხვადასხვა
ფილიპ ლამანტია – გახილულება
103