დოქტორი სიუზი

 

თარგმნა ივა თადიაშვილმა

მეტის ნახვა...

Generic selectors
მოძებნე სახელის მიხედვით!
მოძებნე შინაარსის მიხედვით!
Post Type Selectors
პროექტი
პოსტი
გილოცავ დაბადების დღეს
თუ არ გექნებოდა დაბადების დღე,
შენ არ იქნებოდი შენ!
თუ არ დაიბადებოდი,
თქვი რას იზამდი ჰე!
და თუ არასდროს დაბადებულხარ,
ვინ იქნებოდი ან უკვე ხარ?
თევზი, გომბეშო თუ თხა?
კარის სახელური თუ თევზის ფხა?
ან იქნებოდი ალბათ, გამომცხვარი კარტოფილი,
ან ჩანთა, სავსე მწვანე პომიდვრის მწნილით.
ან ყველაფერზე უარესი:
შეიძლება ყოფილიყავ, „იყოარიყო“
„იყოარიყოები“ ვერ ერთოებიან
„იყოარიყო“, უბრალოდ არ იყო!
ის არ არის წარმოდგენილი,
ის არ არის ნებელობით შექმნილი.
მაგრამ შენ, „შენ“ ხარ!
და ეს შენ საერთოდ არ გსიამოვნებს?!
შენ ხარ ზუსტადაც რომ „შენ“,
და ეს არის სიმართლეზე სიმართლე.
არავინ არის ისეთი,
ვინც იქნებოდა შენზე უკეთესი „შენ“
იყვირე ხმამაღლა „მე ვამაყობ რომ ვარ „მე“!
მადლობა ღმერთს რომ არ ვარ მოლუსკი ან ლორი!
ანდაც ძველი მაწვნის ქილა, პირზე შავი ობით!
მე ვარ ის, რაც ვარ! მშვენიერია ამ სამყაროში საერთოდ ყოფნა“
ეს უნდა უმეორო თავს, არა მხოლოდ დღეს, ყოველდღე.
„გილოცავ ჩემო თავო, დაბადების დღეს!“
ასევე იხილეთ
ლუიზა გლუქი – დამხრჩვალი ბავშვები; მესინჯერები
თარგმანი, პოეზია
ლუიზა გლუქი – დამხრჩვალი ბავშვები; მესინჯერები
ბერნადეტ მაიერი
თარგმანი, პოეზია
ბერნადეტ მაიერი
ივა თადიაშვილი – “გინახავს სადმე ცოცხალი ინდიელი?”
პოეზია
ივა თადიაშვილი – “გინახავს სადმე ცოცხალი ინდიელი?”
saturnlyrik, 2024
თარგმანი, პოეზია
saturnlyrik, 2024
382